黄春燕,教授,南京大学外国语学院英语语言文学博士。研究方向为翻译理论与实践、英美文学。讲授英美文学、英语演讲与辩论、商务英语口译、商务英语笔译、同声传译等课程。曾赴加拿大英属哥伦比亚大学访学。主持北京市高等教育学会课题1项,主持校级科研和教改项目6项。曾获北京高校第四届青年教师教学基本功比赛英语组一等奖、北京市2004教育创新标兵、北京市教委2007年“人才强教计划”中青年骨干教师荣誉称号。被评为2023-2024学年第三届校级优秀主讲教师。多次荣获校级教学十佳教师荣誉称号。曾获北京物资学院第八届青年教师基本功比赛第一名、北京物资学院第七届青年教师基本功比赛第二名。
已出版英文独著《多丽丝·莱辛叙事中的杂糅修辞策略研究》、中文独著《寂静之声——英语经典品读及个性随笔》。合作编著《英伦风——从田园到尘嚣》、《爱与成长(文学与影视比较丛书)》。合作译著《反抗的文化:拒绝表征》。参与编纂《当代英语动词短语用法词典》、《物流专业英语教程》。已在《国外文学》、《北京第二外国语学院学报》等期刊发表学术论文49篇。
曾任外贸公司专职翻译,积累了外贸翻译及劳务输出的翻译经验。曾在中央电视台国际新闻编辑部任职,具有丰富的国际新闻编辑翻译经验。近五年完成译著约30多万字。获得“全国高等院校翻译专业师资培训证书”。