北京物资学院外国语言与文化学院欢迎您!

外语学院举办“翻译跨学科研究”为主题的学术讲座

作者: 添加时间:2023年11月06日 点击:【

为营造更加活跃的科研氛围,进一步提升外语学院教师队伍的科研水平,结合我院学科建设的需求,11月2日下午,学院特邀北京语言大学高级翻译学院许明教授来院举办了题为《翻译跨学科研究的路径与方法:以语言学和认知心理学为例》的学术讲座。本次讲座由外语学院科研副院长任丽丽主持,外语学院部分教师代表参加。

许明教授是北京语言大学博士研究生导师、博士后合作导师,《翻译跨学科研究》主编,《翻译与传播》编辑部副主任,曾任北京语言大学高级翻译学院副院长、北京语言大学MTI教育中心副主任,杜伦大学访问学者,霍英东青年教师奖获得者,北京市青年人才支持项目获得者,主要研究领域为口笔译认知过程、术语学、机器翻译译文质量评估、认知语义学、语篇理解和知识构建等。

在专题讲座中,许明教授结合语言学和认知心理学的基础概念和基础图示,探究了口译、笔译跨学科研究潜在的研究问题和研究路径。在此基础之上,许明教授还结合翻译跨学科研究领域现有的实证研究范式以及实证研究中生态效度的概念,提出了具有可行性、可操作性的实证研究方法。许明教授指出,对于翻译跨学科研究,既要有跨学科的知识储备,又要具备用跨学科思维去发现问题、用跨学科路径去解决问题的能力;对于实证研究技巧,既要注重科学、有效的实验设计,准确、充实地收集数据,还要注重运用科学的数据统计方法,将实证研究与其他研究方法配合使用等。

专题讲座后,许明教授还与参加讲座的教师进行了交流互动,现场回答了大家提出的有关跨学科研究的问题。讲座结束之际,任丽丽副院长表示,许明教授主讲的翻译跨学科研究的路径与方法,将理论与实践相结合,为解决我院教师将自己原来的研究方向和翻译研究相结合的实际问题提供了宝贵的经验和启示。